当前位置:首页 > 名家作品 > 当前文章

名家作品

以干昭侯的译文是什么?

2022-12-05 390赞 518知识库
文学、科学、艺术、影视等各类知识大全

  今天为大家带来一篇有关【以干昭侯的译文是什么?】的优秀文章,希望本文可以问您了解相关问题提供帮助,看官请往下耐心阅读!

  第1部分内容

  是:申不害者,郑之贱臣也,学黄、老、刑名,以干昭侯。昭侯用为相,内修政教,外应诸侯,十五年,终申子之身,国治兵强。申子尝请仕其从兄,昭侯不许,申子有怨色。昭侯曰:“所为学于子者,欲以治国也。今将听子之谒而废子之术乎,已其行子之术而废子之请乎?子尝教寡人修功劳,视次第;今有所私求,我将奚听乎?”申子乃辟舍请罪曰:“君真其人也

  

  申不害是郑国的贱臣,学习黄帝、老子、还有法家的学说,以这些学说被韩昭侯任命为宰相。他对内治理教化国家,对外应对诸侯,十五年的时间里,在他活着的时候,国家治理得很好,军事力量很强盛。

  有一次,申不害推荐他的堂兄做官,昭侯没有应允,申不害便有怨色。昭侯说:“我向你学习,是希望能够治理好国家。现在是接受你的请求,破坏你制定的法则呢,还是施行你定的法则拒绝你的请求呢?”你曾告诫我要按功行赏,现在你有这样的私情,我该听取哪种意见呢?”申不害听后离席请罪说:“你真是真正的君主啊。”

  第2部分内容

  译文:用来向(韩)昭侯求取信任。

  干:求取信任。

  出自《资治通鉴·周纪二》:申不害者,郑之贱臣也,学黄、老、刑名,以干昭侯。昭侯用为相,内修政教,外应诸侯。

  

  

  译文:申不害,是郑国的卑贱小民,后来学习黄帝、老子和法家的刑名学说,用来向(韩)昭侯求取官职。韩昭侯任用申不害为国相,对内整治教化国家,对外应对诸侯。

  【以干昭侯的译文是什么?】文章到此结束,希望您喜欢,更多知识请持续关注本站

文章评论

(以干昭侯的译文是什么?)写的不错,还会再来看